藤麻無有彌の日記:||

藤麻無有彌(とーま・むゆみ)がダラダラしています。

“『お洒落』って『酒』じゃなかったんだ…!”

お洒落って字は酒じゃなかったんだと気づいた時の衝撃は異常[2ch]

知らんかった…。

そしてスレ内コメ欄にある、『嗚呼』 も、『鳴く』の字かと思ってた。

さすがに『完璧』は知ってたけど。

ところで『お洒落』の、漢字の由来が語源由来辞典に、

“心がさっぱりして、物事にこだわらないさまを意味する漢語「洒落(しゃらく)」に由来する。”

と、あった。

なんか、『オシャレ』ってカタカナ表記にしてしまうと服装に限られてしまう感があるけど、漢字で『お洒落』って書くと確かに 趣きあるように感じるねぇ…と後付けな感想を思ったり。(´┐`)

さらに蛇足ですが、『洒落が効いてる』は『効く』の字で、『気が利いてる』は『利く』を使うわけで。『気が利く』は間違えにくいと思うけどねー。正しいのが何かわかんない時は平仮名表記にしたり。

にしても、『洒落』の字が『酒』とは違うコト、『嗚呼』もだけど 知らなかったなー。

まさに 一本とられた な。ヽ(´ー`)ノ